1 Samuel 17:56

Disse então o rei: Pergunta, pois, de quem é filho este moço.
Compartilhar:

Outras Versões

ARA - Almeida Revista Atualizada 1993

Disse o rei: Pergunta, pois, de quem é filho este jovem.

ARC - Almeida Revista Corrigida 1995

Disse, então, o rei: Pergunta, pois, de quem é filho este jovem.

JFAA - João Ferreira de Almeida Atualizada

Disse então o rei: Pergunta, pois, de quem ele é filho.

JFAA1987 - João Ferreira de Almeida Atualizada 1987

Disse o rei: Pergunta, pois, de quem é filho este jovem.

JFAC1948 - João Ferreira de Almeida Corrigida 1948

Disse, então, o rei: Pergunta, pois, de quem é filho este jovem.

AA - Almeida Revisada Imprensa Bíblica

Disse então o rei: Pergunta, pois, de quem ele é filho.

KJ1999 - King James Atualizada 1999

Então o rei lhe ordenou: “Informa-te de quem é filho esse rapaz!”

NAA - Nova Almeida Atualizada

E o rei disse: — Então pergunte de quem esse jovem é filho.

NTLH - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

—Então vá e procure saber! —disse Saul.

NVI - Nova Versão Internacional

E o rei ordenou-lhe: "Descubra quem é o pai dele".

NVT - Nova Versão Transformadora

“Então descubra quem é o pai dele!”, ordenou.

Imagem do Versículo

Imagem do versículo
Baixar Imagem

Contexto

55 Vendo, porém, Saul, sair Davi a encontrar-se com o filisteu, disse a Abner, o capitão do exército: De quem é filho este moço, Abner? E disse Abner: Vive a tua alma, ó rei, que o não sei.

56 Disse então o rei: Pergunta, pois, de quem é filho este moço.

57 Voltando, pois, Davi de ferir o filisteu, Abner o tomou consigo, e o trouxe à presença de Saul, trazendo ele na mão a cabeça do filisteu.

Referências Cruzadas

1 Samuel 17:55 Livros Históricos

Vendo, porém, Saul, sair Davi a encontrar-se com o filisteu, disse a Abner, o capitão do exército: De quem é filho este moço, Abner? E disse Abner: Vive a tua alma, ó rei, que o não sei.

1 Samuel 17:57 Livros Históricos

Voltando, pois, Davi de ferir o filisteu, Abner o tomou consigo, e o trouxe à presença de Saul, trazendo ele na mão a cabeça do filisteu.