Então Jessé fez passar a Sama; porém disse: Tampouco a este tem escolhido o SENHOR.
Então, Jessé fez passar a Samá, porém Samuel disse: Tampouco a este escolheu o Senhor.
Então, Jessé fez passar a Samá, porém disse: Tampouco a este tem escolhido o SENHOR.
Então Jessé fez passar a Samá; Samuel, porém, disse: Tampouco a este escolheu o Senhor.
Então, Jessé fez passar a Samá, porém Samuel disse: Tampouco a este escolheu o SENHOR.
Então, Jessé fez passar a Samá, porém disse: Tampouco a este tem escolhido o SENHOR.
Então Jessé fez passar a Samá; Samuel, porém, disse: Tampouco a este escolheu o Senhor.
Então Jessé fez passar Shamá, Samá, porém Samuel declarou: “Também este não foi o que Yahweh escolheu.”
Então Jessé fez passar Samá. Porém Samuel disse: — Tampouco a este o Senhor escolheu.
Aí Jessé trouxe o seu filho Siméia. E Samuel disse: —O SENHOR Deus também não escolheu este.
Então Jessé levou Samá a Samuel, mas este disse: "Também não foi este que o Senhor escolheu".
Em seguida, Jessé chamou Simeia, mas Samuel disse: “Também não foi este que o Senhor escolheu”.
8 Então chamou Jessé a Abinadabe, e o fez passar diante de Samuel, o qual disse: Nem a este tem escolhido o SENHOR.
9 Então Jessé fez passar a Sama; porém disse: Tampouco a este tem escolhido o SENHOR.
10 Assim fez passar Jessé a seus sete filhos diante de Samuel; porém Samuel disse a Jessé: O SENHOR não tem escolhido a estes.
Assim fez passar Jessé a seus sete filhos diante de Samuel; porém Samuel disse a Jessé: O SENHOR não tem escolhido a estes.
Foram-se os três filhos mais velhos de Jessé, e seguiram a Saul à guerra; e eram os nomes de seus três filhos, que se foram à guerra, Eliabe, o primogênito, e o segundo Abinadabe, e o terceiro Sama.
Tinha, porém, Amnom um amigo, cujo nome era Jonadabe, filho de Siméia, irmão de Davi; e era Jonadabe homem mui sagaz.