ouve tu nos céus a sua oração e a sua súplica e faze-lhe justiça.
ouve, então, nos céus a sua oração e a sua súplica e faze-lhes justiça.
ouve então do céu a sua oração e a sua súplica, e defende a sua causa.
ouve tu nos céus a sua oração e a sua súplica e faze-lhe justiça.
ouve, então, nos céus a sua oração e a sua súplica e faze-lhes justiça.
ouve então do céu a sua oração e a sua súplica, e defende a sua causa.
escuta nos altos céus a sua prece e sua súplica e atende a sua causa.
ouve tu nos céus a sua oração e a sua súplica e faze-lhes justiça.
escuta do céu as suas orações e os seus pedidos. Ouve-os e dá-lhes a vitória.
então ouve dos céus a sua oração e a sua súplica, e defende a sua causa.
ouve dos céus suas orações e defende sua causa.
44 Quando o teu povo sair à guerra contra o seu inimigo, pelo caminho por que os enviares, e orarem ao Senhor, para o lado desta cidade, que tu elegeste, e desta casa, que edifiquei ao teu nome,
45 Ouve, então, nos céus a sua oração e a sua súplica, e faze-lhes justiça.
46 Quando pecarem contra ti (pois não há homem que não peque), e tu te indignares contra eles, e os entregares às mãos do inimigo, de modo que os levem em cativeiro para a terra inimiga, quer longe ou perto esteja,
Quando o teu povo sair à guerra contra o seu inimigo, pelo caminho por que os enviares, e orarem ao Senhor, para o lado desta cidade, que tu elegeste, e desta casa, que edifiquei ao teu nome,
Quando pecarem contra ti (pois não há homem que não peque), e tu te indignares contra eles, e os entregares às mãos do inimigo, de modo que os levem em cativeiro para a terra inimiga, quer longe ou perto esteja,
Sei que o Senhor sustentará a causa do oprimido, e o direito do necessitado.