E saiu o rei de Israel, e feriu os cavalos e os carros; e feriu os sírios com grande estrago.
Saiu o rei de Israel e destroçou os cavalos e os carros; e feriu os siros com grande estrago.
E saiu o rei de Israel e feriu os cavalos e os carros; e feriu os siros com grande estrago.
E saindo o rei de Israel, destruiu os cavalos e os carros, e infligiu aos sírios grande derrota.
Saiu o rei de Israel e destroçou os cavalos e os carros; e feriu os siros com grande estrago.
E saiu o rei de Israel e feriu os cavalos e os carros; e feriu os siros com grande estrago.
E saindo o rei de Israel, destruiu os cavalos e os carros, e infligiu aos sírios grande derrota.
Então saiu o rei de Israel; tomou os cavalos e carros de guerra e impôs aos sírios uma terrível derrota.
O rei de Israel saiu e destroçou os cavalos e os carros de guerra dos sírios, impondo-lhes grande derrota.
O rei Acabe saiu, tomou os cavalos e os carros de guerra e derrotou completamente os sírios.
O rei de Israel avançou e destruiu os cavalos e carros de guerra e infligiu pesadas baixas aos arameus.
O rei de Israel destruiu os outros cavalos e carros de guerra e massacrou os sírios.
20 E eles feriram cada um o seu adversário, e os sírios fugiram, e Israel os perseguiu; porém Ben-Hadade, rei da Síria, escapou a cavalo, com alguns cavaleiros.
21 E saiu o rei de Israel, e feriu os cavalos e os carros; e feriu os sírios com grande estrago.
22 Então o profeta chegou-se ao rei de Israel e lhe disse: Vai, esforça-te, e atenta, e olha o que hás de fazer; porque no decurso de um ano o rei da Síria subirá contra ti.
E eles feriram cada um o seu adversário, e os sírios fugiram, e Israel os perseguiu; porém Ben-Hadade, rei da Síria, escapou a cavalo, com alguns cavaleiros.
Então o profeta chegou-se ao rei de Israel e lhe disse: Vai, esforça-te, e atenta, e olha o que hás de fazer; porque no decurso de um ano o rei da Síria subirá contra ti.