1 Reis 20:14

E disse Acabe: Por quem? E ele disse: Assim diz o Senhor: Pelos moços dos príncipes das províncias. E disse: Quem começará a peleja? E disse: Tu.
Compartilhar:

Outras Versões

ARA - Almeida Revista Atualizada 1993

Perguntou Acabe: Por quem? Ele respondeu: Assim diz o Senhor: Pelos moços dos chefes das províncias. E disse: Quem começará a peleja? Tu! — respondeu ele.

ARC - Almeida Revista Corrigida 1995

E disse Acabe: Por quem? E ele disse: Assim diz o SENHOR: Pelos moços dos príncipes das províncias. E disse: Quem começará a peleja? E disse: Tu.

JFAA - João Ferreira de Almeida Atualizada

Perguntou Acabe: Por quem? Respondeu ele: Assim diz o Senhor: Pelos moços dos chefes das províncias. Ainda perguntou Acabe: Quem começará a peleja? Respondeu ele: Tu.

JFAA1987 - João Ferreira de Almeida Atualizada 1987

Perguntou Acabe: Por quem? Ele respondeu: Assim diz o SENHOR: Pelos moços dos chefes das províncias. E disse: Quem começará a peleja? Tu! -- respondeu ele.

JFAC1948 - João Ferreira de Almeida Corrigida 1948

E disse Acabe: Por quem? E ele disse: Assim diz o SENHOR: Pelos moços dos príncipes das províncias. E disse: Quem começará a peleja? E disse: Tu.

AA - Almeida Revisada Imprensa Bíblica

Perguntou Acabe: Por quem? Respondeu ele: Assim diz o Senhor: Pelos moços dos chefes das províncias. Ainda perguntou Acabe: Quem começará a peleja? Respondeu ele: Tu.

KJ1999 - King James Atualizada 1999

Acabe perguntou: “Por meio de quem?” E o profeta lhe esclareceu: “Assim diz Yahweh, o SENHOR: ‘Os jovens soldados dos líderes das províncias realizarão toda a obra!’ Mas Acabe questionou: “E quem começará a batalha?” Ao que o profeta prontamente lhe respondeu: “Tu mesmo!”

NAA - Nova Almeida Atualizada

Acabe perguntou: — Por meio de quem se dará isto? Ele respondeu: — Assim diz o Senhor: “Pelos servos dos chefes das províncias.” Acabe perguntou: — Quem começará a batalha? E o profeta respondeu: — Você!

NTLH - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

—Quem vai comandar o ataque? —perguntou Acabe. O profeta respondeu: —O SENHOR diz que os jovens ajudantes dos administradores dos distritos é que devem fazer isso. —Quem vai comandar a força principal? —perguntou o rei. —O senhor, ó rei! —respondeu o profeta.

NVI - Nova Versão Internacional

"Mas quem fará isso? ", perguntou Acabe. O profeta respondeu: "Assim diz o Senhor: ‘Os jovens soldados dos líderes das províncias o farão’ ". "E quem começará a batalha? ", perguntou. O profeta respondeu: "Você".

NVT - Nova Versão Transformadora

Acabe perguntou: “Por meio de quem ele fará isso acontecer?”. O profeta respondeu: “Assim diz o Senhor: ‘Os soldados dos comandantes das províncias o farão’”. “Devemos atacar primeiro?”, perguntou Acabe. “Sim”, respondeu o profeta.

Imagem do Versículo

Imagem do versículo
Baixar Imagem

Contexto

13 E eis que um profeta se chegou a Acabe rei de Israel, e lhe disse: Assim diz o Senhor: Viste toda esta grande multidão? Eis que hoje ta entregarei nas tuas mãos, para que saibas que eu sou o Senhor.

14 E disse Acabe: Por quem? E ele disse: Assim diz o Senhor: Pelos moços dos príncipes das províncias. E disse: Quem começará a peleja? E disse: Tu.

15 Então contou os moços dos príncipes das províncias, e foram duzentos e trinta e dois; e depois deles contou a todo o povo, todos os filhos de Israel, sete mil.

Referências Cruzadas

1 Reis 20:13 Livros Históricos

E eis que um profeta se chegou a Acabe rei de Israel, e lhe disse: Assim diz o Senhor: Viste toda esta grande multidão? Eis que hoje ta entregarei nas tuas mãos, para que saibas que eu sou o Senhor.

1 Reis 20:15 Livros Históricos

Então contou os moços dos príncipes das províncias, e foram duzentos e trinta e dois; e depois deles contou a todo o povo, todos os filhos de Israel, sete mil.