De maneira que a água corria ao redor do altar; e até o rego ele encheu de água.
De maneira que a água corria ao redor do altar; ele encheu também de água o rego.
de maneira que a água corria ao redor do altar, e ainda até o rego encheu de água.
De maneira que a água corria ao redor do altar; e ele encheu de água também o rego.
De maneira que a água corria ao redor do altar; ele encheu também de água o rego.
de maneira que a água corria ao redor do altar, e ainda até o rego encheu de água.
De maneira que a água corria ao redor do altar; e ele encheu de água também o rego.
De modo que toda aquela água corria ao redor do altar, chegando a encher completamente toda a valeta que fora cavada.
A água escorria do altar e enchia também a vala aberta.
A água correu em volta do altar e encheu a valeta.
A água escorria do altar, chegando a encher a valeta.
e a água corria ao redor do altar e encheu a valeta.
34 E disse: Enchei de água quatro cântaros, e derramai-a sobre o holocausto e sobre a lenha. E disse: Fazei-o segunda vez; e o fizeram segunda vez. Disse ainda: Fazei-o terceira vez; e o fizeram terceira vez;
35 De maneira que a água corria ao redor do altar; e até o rego ele encheu de água.
36 Sucedeu que, no momento de ser oferecido o sacrifício da tarde, o profeta Elias se aproximou, e disse: Ó Senhor Deus de Abraão, de Isaque e de Israel, manifeste-se hoje que tu és Deus em Israel, e que eu sou teu servo, e que conforme à tua palavra fiz todas estas coisas.
E disse: Enchei de água quatro cântaros, e derramai-a sobre o holocausto e sobre a lenha. E disse: Fazei-o segunda vez; e o fizeram segunda vez. Disse ainda: Fazei-o terceira vez; e o fizeram terceira vez;
Sucedeu que, no momento de ser oferecido o sacrifício da tarde, o profeta Elias se aproximou, e disse: Ó Senhor Deus de Abraão, de Isaque e de Israel, manifeste-se hoje que tu és Deus em Israel, e que eu sou teu servo, e que conforme à tua palavra fiz todas estas coisas.