E os filhos de Gade habitaram defronte deles, na terra de Basã, até Salca.
Os filhos de Gade habitaram defronte deles, na terra de Basã, até Salca.
E os filhos de Gade habitaram defronte deles, na terra de Basã, até Salca.
E os filhos de Gade habitaram defronte deles na terra de Basã, até Salca:
Os filhos de Gade habitaram defronte deles, na terra de Basã, até Salca.
E os filhos de Gade habitaram defronte deles, na terra de Basã, até Salca.
E os filhos de Gade habitaram defronte deles na terra de Basã, até Salca:
Ao lado da tribo de Rúben estabeleceu-se a tribo de Gade, que ocupou desde a região de Basã até Salcá.
Os filhos de Gade habitaram em frente deles, na terra de Basã, até Salca.
A tribo de Gade morou ao norte das terras da tribo de Rúben, na região de Basã, até Salca, no leste.
Ao lado da tribo de Rúben ficou a tribo de Gade, desde a região de Basã até Salcá.
Ao lado dos rubenitas, ficaram os descendentes de Gade, que habitavam na terra de Basã até Salcá.
10 E nos dias de Saul fizeram guerra aos hagarenos, que caíram pela sua mão; e eles habitaram nas suas tendas defronte de todo o lado oriental de Gileade.
11 E os filhos de Gade habitaram defronte deles, na terra de Basã, até Salca.
12 Joel foi chefe, e Safã o segundo; também Janai e Safate estavam em Basã.
Todas as cidades do planalto, e todo o Gileade, e todo o Basã, até Salcá e Edrei, cidades do reino de Ogue em Basã.
E dominava no monte Hermom, e em Salcá, e em toda a Basã, até ao termo dos gesureus e dos maacateus, e metade de Gileade, termo de Siom, rei de Hesbom.
E Gileade, e o termo dos gesureus, e dos maacateus, e todo o monte Hermom, e toda a Basã até Salcá;
Joel foi chefe, e Safã o segundo; também Janai e Safate estavam em Basã.