Também Abisai, filho de Zeruia, feriu a dezoito mil edomeus no Vale do Sal.
Também Abisai, filho de Zeruia, feriu a dezoito mil edomitas no vale do Sal.
Também Abisai, filho de Zeruia, feriu a dezoito mil edomitas no vale do Sal.
Além disso Abisai, filho de Zeruia, matou dezoito mil edomeus no Vale do Sal.
Também Abisai, filho de Zeruia, feriu a dezoito mil edomitas no vale do Sal.
Também Abisai, filho de Zeruia, feriu a dezoito mil edomitas no vale do Sal.
Além disso Abisai, filho de Zeruia, matou dezoito mil edomeus no Vale do Sal.
Abisai, filho de Zeruta, também foi à guerra e derrotou mil edomitas no vale do Sal.
Também Abisai, filho de Zeruia, matou dezoito mil edomitas no vale do Sal.
Abisai, cuja mãe se chamava Zeruia, derrotou os edomitas no vale do Sal e matou dezoito mil deles.
Abisai, filho de Zeruia, derrotou dezoito mil edomitas no vale do Sal.
Abisai, filho de Zeruia, destruiu dezoito mil edomitas no vale do Sal.
11 Os quais Davi também consagrou ao Senhor, juntamente com a prata e ouro que trouxera de todas as demais nações: dos edomeus, e dos moabitas, e dos filhos de Amom, e dos filisteus, e dos amalequitas.
12 Também Abisai, filho de Zeruia, feriu a dezoito mil edomeus no Vale do Sal.
13 E pôs guarnições em Edom, e todos os edomeus ficaram por servos de Davi; e o Senhor guardava a Davi, por onde quer que ia.
Porque sucedeu que, estando Davi em Edom, e subindo Joabe, o capitão do exército, a enterrar os mortos, feriu a todo o homem em Edom
Este feriu a dez mil edomitas no vale do Sal, e tomou a Sela na guerra; e chamou o seu nome Jocteel, até ao dia de hoje.
Os quais Davi também consagrou ao Senhor, juntamente com a prata e ouro que trouxera de todas as demais nações: dos edomeus, e dos moabitas, e dos filhos de Amom, e dos filisteus, e dos amalequitas.
E pôs guarnições em Edom, e todos os edomeus ficaram por servos de Davi; e o Senhor guardava a Davi, por onde quer que ia.